2007年07月23日

Harry Potter US版

IMG_1223.JPG
Harry Potter and the Deathly Hallows (Harry Potter 7)(US)

読み始めましたexclamation×2
今回は、悩んだあげくUS版を購入。
スラスラ読めるかなexclamation&question
あれ?Professor Charity Burbageって誰がく〜(落胆した顔)

こんにちは。ハロ助です。
とうとう読み始めました。ハリーポッターの最終章。
登場人物が多すぎて十数ページですでに???印の連発もうやだ〜(悲しい顔)

サラサラ〜っと流して読むことが出来ればいいんだけど
思うようにいかず・・・。
辞書&旦那さまの助けを借りてなんとか読み進めてます。
何ヶ月かけて読むことになるの??
読み終える前に日本語版がでちゃうかもがく〜(落胆した顔)

今回、洋書を購入する際にUS版にしようかUK版にしようか
凄く迷い、いろいろ調べた結果、US版に決定exclamation×2

いろんな人の情報によるとUS版の方がアメリカ英語に一部、なおしてあるのでUK版より読みやすくできているらしい。
原作のUK版とのニュアンスの違いが多少あるようだけど
辞書で調べる時も2度びきしなくていいので楽。
恥ずかしながら、ハロ助レベルの英語なら微妙な違いはホボ感じないはずふらふら

それにハロ助の英語は限りなくアメリカ英語に近いので
さらに読みやすいと判断。
(Amazonで買ったらUS版の方が値段が安かったるんるん

最後にハロ助がつまづいてしまったBurbage先生について。
とってもマイナーな先生。
そしてデスリー・ハローズ(死の聖人)で初登場exclamation×2
記憶にないはずだよねぇ〜ふらふら


↓今何位かなexclamation&question応援お願いしますかわいい

banner_04.gif

posted by ハロ助 at 16:43| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語教材 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。